[COURS] de language Yo Nation

Oh Arknine fais pas le dingue avec moi pasque jai un métier , je te tombe les chicos , avec les lascars de la cité on te fait une chirurgie gratos alors fais pas le mac!

mouhahahaha Terrine de Tourterelle en Conserve!!!
Attention car les cagoles de Marseille vont débarquer dans la place! 'esh 'esh

t’as vu !
les gadjos et les Biatch levent les bras … hin hin yo jump


zarma wallah et halla c’est 3 mots que j’entends de temps en temps en sortant de boites

ca veut dire genre woaw putaing truc de fou etc

le pire c’est les nanas qui parlent comme ca ca donne pas envie lol

Edité par Girl of Snow j'ai censuré quelques propos qui n'ont rien à faire là et pour éviter des mal entendus...

bon alor les patier y’ vons s’calmer mon de gu

la seule et vrai et vrai laugue c’est t’y pas le patois

http://www.snow-fr.com/forum/index.php?sho…=patois+savoyar

crévindiou !!

Heu je ne vois pas ce qu’il y avait d’injurieux dans ce qu’il a dit , si l’accent arabe ne lui plait pas … ca arrive tsais !
Moi jaime pas l’accent espagnol ^^

Zarma : Ca se traduirait en « genre, style… » Mais bon je sais pas ou t’habites mais à Paname, ca se dit plus depuis 3 générations Sinon pour t’aider à comprendre cette langue de sauvage et de barbare :

  • Matte matte la-uice comment il gaze avec la caissière!!
  • Zarma, il veut se rebiffer pour une villagoise. Allez viens on s’arrache.

__- Observez, observez mon enfant, ce jeune éfronté se plaindre auprès de l’hotesse de caisse. Quelle insolence !!

  • Oui il a surement la prétention de se faire rembourser la gourde qu’il agite. Allons papa, nous avons rendez-vous chez l’antiquaire.
    __
    Wallah : pour infos ca voudrait dire « je te jure »
    Halla : Y a pas de traduction en français mais si t’entend un jour un vulgaire barbare te dire " je vais te faire l’hallah". 2 possibilités : Soit tu vas être comblé, soit faut que tut cours très très vite et sans regarder derrière toi Comment savoir?? Je pense que tu le saura le moment opportun, tout est dans l’intonation
Edité par Girl of Snow de même que pour aarendil

j’adore les traductions
Super sujet, j’ai bien rit!

DOAIIM a bien compris de quoi je parlais (généralisation outrancière sur les filles et super histoires de videurs)
Enfin bon, on va pas épiloguer davantage là dessus il n’en vaut pas la peine.

reglements de compte

c’est a 16h30 a la sortie les enfants alors maitenant on se calme et on revien au cour

noooon j’ai pas envie sivouplêêêêêê mââdââme

c’est bon c’est bon

j en n ai une , regarde ce chien de la casse . regarde cette personne hyper enervée qui fait peur a tout le monde .

Z’y va comment i déchire sa race ton com ma caille

Wesh Wesh double Wesh

ou bien

Yo Yo double Yo

sinO

envoyer des autres qu on rigole un peu

Pas mal le topic sur ça !!!
J’utilise seulement :

-Bouffon ( et encore )
-Mito ( pas souvent )
-Serieux ( de temps en temps ! )

Je parle bizarement !!! mdr !!!
J’invente des mots !!! ptdr !

Moi j’en utilise quelques uns comme « bonffon » « kiff » « serieu »…
Mais serieux je trouve que y’a beaucoup de mots qui font parti du verland donc si y’a un mot que vous comprenez pas remeter le dans le bon sens et vous aurez plus de chance de comprendre se que votre interlocuteur voulais dire …

  • Comment ça il augmente son tarot il est baisé lui ?!

Pourquoi augmente t’il ses tarif si subitement sans prevenir personne ?

  • Putin ce fils de pute il monte trop vite on va l’enculé demain soir

Il faut faire attention mes chers amis, ce mec prend de l’empleur au quartier il va falloir le faire redescendre sur terre et vite fait.

  • Cette enculé se la raconte trop

Ce jeune homme joue trop des mécaniques il va falloir remédier à ça.

  • Putin je deteste serré la main à cette grosse salope

Pff ça m’enerve de serrer la main à ce garçon je l’aime pas mais pour pas manquer de respect à ses potes je lui serre la main comme même.

C’est aps vrai